Жестянки в космосе

Несколько мелочей по следам Celebration Anaheim. Кодовое имя спин-оффа Трэнка; история Джакку и Рена; «Пробуждение Силы» еще не собрано.

Джош Трэнк из-за непогоды не смог побывать на вчерашней панели о спин-оффах, но MSW узнал кодовое имя второго фильма из серии «Антология»: «Tin Can» («Консервная банка»). Сайт напоминает, что ЗВшные фильмы всегда имели кодовые названия, скрывающие суть: например, приквелы проходили под маркой «JAK Productions» (в честь детей Джорджа Лукаса — Джета, Аманды и Кэти), а спин-офф Эдвардса — «Los Alamos» (понятно почему). «Мы не знаем, о чем будет этот фильм, — комментирует Джейсон Уорд. Далее

Секреты новеллизаций

На Celebration Anaheim еще была панель о новеллизациях, в которой участвовали авторы детских — (Майкл Когге и Райдер Уиндем) и взрослых (Алан Дин Фостер и Джеймс Кан) версий. Они поделились любопытными фактами.

Из сводки на форуме TF.N:

— Насчет канона: каноничным в новелизациях считается только контент из фильмов или других каноничных источников. А не все подряд, в том числе вырезанные материалы и за исключением явных нестыковок вроде голубокожего Йоды в новеллизации «Империи».

— В детской новеллизации «Новой надежды» Люк узнает о том, что девушка из послания — принцесса Лея Органа, от Бена Кеноби. Данное решение Уиндем подсмотрел в радиопостановке Брайана Дейли, поскольку в фильме это никак не объясняется.

— Джеймс Кан и Алан Дин Фостер были единственными кандидатами, которые рассматривались для написания новеллизации «Пробуждения Силы». Далее

Кантина Тур: Крепость на Явине 4 и флешки с секретным файлом

Несколько часов назад закончился Кантина Тур в прекрасном городе Анахайме (как будто мы хоть раз там были) в Калифорнии.  Из самого интересного – рассекретили новую Крепость, она будет находиться на Явине 4. Получается так, что пока отважные воины бились с силами Ревана, кто-то быстро приватизировал землю и отстроил жилище. Похвальная расторопность! Тогрут, увы, не показали.

Все в полной новости.

Источник: RSS-лента http://the-old-republic.ru/developers_int/3751-kantina-tur-krepost-na-yavine-4-i-fleshki-s-sekretnym-faylom.html

В «Изгое» Гарета Эдвардса будут красть планы «Звезды смерти»… Опять

Повстанческая «Грязная дюжина»

А тем временем в Анахайме режиссер Гарет Эдвардс поделился некоторыми деталями о своем фильме «Изгой».

Итак, кто там заявлял, что фильм будет о создании Разбойного эскадрона? Забудьте! Это картина о том, как отряд бойцов сопротивления отправляются на крайне опасную миссию — они хотят выкрасть чертежи «Звезды смерти». Действие картины развернется между третьим и четвертым эпизодами (как предсказуемо!), ближе к четвертому. Фелисити Джонс играет повстанческого солдата. Далее

Rebels: прошлое, настоящее и будущее

И еще одна панель на тему «Повстанцев» прошла сегодня. Участвовали: Дейв Филони, сценарист Генри Гилрой и Кэрри Бек из сюжетной группы.

Оф. сайт вел текстовую трансляцию, TF.N и Rebels Report твитили.

— Идея сериала была в том, чтобы создать новую группу персонажей, чью судьбу зрители бы не знали. Изначальная идея Бек — что-то вроде сериала «Команда»А» (группа наемников, помогающая людям).

— Рассматривалась идея сериала чисто про пилотов, без адептов Силы. Далее

Celebration возвращается в Европу

На церемонии закрытия Celebration Anaheim было объявлено, что следующий фестиваль состоится в Лондоне. Celebration Europe будет проходить в выставочном центре ExCel London с 15 по 17 июля 2016 года, билеты поступят в продажу уже с понедельника. Еще одна новость касается «Лукасфильма»: вместо Мэри Франклин за отношения с фэндомом будет отвечать Пит Вилмар, который раньше кое-что писал по ЗВ.

Источник: RSS-лента http://starwars.org.ua/news/celebration-%d0%b2%d0%be%d0%b7%d0%b2%d1%80%d0%b0%d1%89%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f-%d0%b2-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be%d0%bf%d1%83/

SWTOR по-русски — перевод во Флешпоинтах

Случалось ли с вами такое, что вы не до конца понимали сюжет, рассказываемый во Флешпоинтах? Все эти хитросплетения между локальной и глобальной историей, приправленные мифологией Звездных Войн действительно могут запутать, если не разобраться в них. А чтобы лучше понимать сюжет, нужно, как минимум перевести его на родной язык. Этим и занялись замечательные ребята с Youtube канала «SWTOR по-русски». Ровно неделю назад мы создали отдельную тему, посвященную их переведенным роликам: «SWTOR по-русски: Перевод катсцен». С тех пор ребята выложили еще три ролика с переводами Флешпоинтов, и с каждым новым роликом их мастерство все выше и выше. 

Мы настоятельно рекомендуем ознакомиться со всеми записями, так как работа была проделана не малая. Не скупитесь на пальцы вверх для их видео и подписывайтесь на канал, так как на достигнутом, они явно не хотят останавливаться! 

Все новые ролики публикуются в нашей группе Вконтакте, а также в вышеуказанной теме на форуме!

/ Добавлен перевод Depths Of Manaan.

Источник: RSS-лента http://the-old-republic.ru/swtornews/3742-swtor-po-russki-perevod-vo-fleshpointah.html