Шестая строчка

Surro

Продолжим публикацию рассказов-виньеток по SWTOR. Этот относится еще к обновлению 3.2 и служит предысторией отряда джедаев мастера Сарро, с которыми приходится иметь дело на Зиосте.

—————————-

Некогда цветущие поля Балморры лежали в запустении, изъеденные воронками от выстрелов тяжелой артиллерии. Обнажившаяся скальная порода была делом рук не только Империи ситов, но и Балморрского сопротивления. Можно было бы надеяться, что обе стороны будут более бережно относится к предмету своих раздоров. Но отчаявшимся не до церемоний… а время было поистине отчаянное.

Расположившись в импровизированном лагере на возвышенности, где было относительно безопасно, Мастер Сарро глядела на равнину. Ее пронизывающий взгляд ловил каждое движение в опаленной траве, шелестевшей под полуденным ветерком. Воздух был сухой и теплый. Кожу Сарро под тяжелыми доспехами покрывал пот.

Вместе с Сарро на скале несли вахту еще трое джедаев. Гаролт, ее первый помощник, был высок и широкоплеч. Его подбородок рассекал уродливый шрам — подарочек от импов. Мириаланка Ландая расхаживала за их спинами, скрестив руки на груди. От жары ее короткие рыжие волосы прилипли ко лбу. Еще дальше молча сидел тви’лек по имени Онок — он медитировал, закрыв глаза. Все четверо сменили традиционные одеяния на тяжелую боевую экипировку.

— Никаких вестей? — поинтересовался Гаролт.

Сарро покачала головой:

— Должен был уже вернуться.

— Дадим ему еще час, — обнадеживающим тоном произнес помощник.

— Данак никогда не опаздывает.

— Она права, — вмешалась Ландая. — Мы прождали уже слишком долго.

Гаролт стиснул зубы. С тех пор, как гранд-маршал Чекетта не сумел защитить Балморрскую оружейную фабрику, республиканцы ходили на цыпочках, боясь прогневать Империю. В то время как политики с генералами спорили об общественном мнении на Корусканте, Дарт Лакрис на всю катушку использовала свой бесконечный конвейер вооружений, стискивая хватку на шее Сопротивления. Ответом Ордена был отряд мастера Сарро. Задача: выиграть время, пока Сенат не родит чего-нибудь. Даже Верховному канцлеру не было известно, что они здесь. Если Данака схватили и откроется, что он джедай… вся операция окажется под угрозой.

— Нам нужна его информация об оружейной фабрике, — сказал наконец Гаролт.

— Если только его не убили до того, как он успел ее заполучить, — заметила Ландая.

— Эта информация очень важна для того, чтобы оценить обстановку. — Судя по голосу, обычно безмятежный Гаролт явно нервничал.

Уловив его настроение, Ландая пожала плечами:

— Это рискованно.

Гаролт повернулся к Сарро:

— Я его не брошу.

— Нет раздумий, есть только долг, — ответила та, твердо положив ладонь на плечо помощника. Взгляд Гаролта заметался, и вдруг из него словно выпустили воздух: слова Сарро подействовали на него как удар в солнечное сплетение. — Вспомни задание.

Гаролт опустил глаза и кивнул.

— Каков план? — спросил Онок, отряхивая пыль с брони.

Мастер Сарро вновь обратила взгляд на опаленную равнину. Небо начинало розоветь. Скоро ночь. Стиснув зубы, она приготовилась действовать.

* * *

Импы постоянно разбивали и сворачивали палаточные лагеря вдоль периметра Балморрской оружейной фабрики. Эта стратегия должна была сбивать с толку Сопротивление, но Сарро заметила, что расписание дежурств на всех аванпостах остается неизменным. Строгий, упорядоченный график обеспечивал эффективную охрану, но он же и являлся слабым местом. Даже неискушенный наблюдатель мог выяснить, когда сменяются часовые, равно как и кто будет дежурить в то или иное время. Пронаблюдав за импами несколько месяцев,  Сарро могла даже во сне процитировать наизусть график дежурств и знала, когда на посту будут самые ленивые солдаты.

Таясь в темноте ночи, отряд Сарро осмотрел четыре аванпоста и наконец обнаружил Данака.  Распластавшись на близлежащем уступе, они увидели, как их товарища, избитого и окровавленного, поволокли в центр лагеря.

— Думаешь, знают? — спросила Ландая.

— Если бы они знали, что он джедай, то стерегли бы получше. Наручники бы надели, — прошептала в ответ Сарро. Она смахнула со лба непослушную косичку. Даже в глухую ночь жара стояла невыносимая.

— Он не сопротивлялся. — Гаролт нахмурил брови. — Не хотел себя выдавать.

Офицера, «эскортировавшего» Данака, Сарро помнила по прошлым вылазкам. Капитан Боуэнн был тот еще фрукт. Любил пытать и мучить даже больше, чем все те ситы, которые ей встречались. Вокруг собралась небольшая толпа солдат, которые разразились одобрительными кликами, когда Боуэнн пнул Данака в зубы.

— Они его казнят, — выпалил Гаролт.

Напряженная тишина, казалось, сдавливала горло. Сарро облизнула потрескавшиеся губы, почувствовав солоноватый привкус пота. Решение было за ней. Нет раздумий, есть только долг.

— Если нападем и перебьем этот лагерь, Дарт Лакрис узнает, и мы сорвем планы Республики. —  Голос Сарро был лишен эмоций, но выговорить эти слова оказалось нелегко.

— Так мы что, его бросим? — с трудом сдерживая себя, спросил Гаролт.

— Он знал на что шел. — Сарро не отвела взгляда.

— Есть только долг… — сдавленным голосом произнес Гаролт. — Как насчет долга перед своими?

— Наш главный долг — перед Орденом. Не приплетай сюда свою личную привязанность к Данаку. — Это было произнесено не как угроза, а как напоминание старому другу. — Задание важнее. Если бы можно было по-другому…

Два громких удара снова привлекли их внимание к лагерю. Боуэн впечатал рукоятку бластера в скулу Данака. Гаролт со свистом втянул в себя теплый воздух; зрачки его сузились, превратившись в точки. Боуэн кружил вокруг обмякшего тела Данака, словно голодный нексу. В предкушении убийства он чуть слюни не пускал. Гаролт приподнялся на колени, готовясь броситься в атаку, но тяжелая ладонь Сарро удержала его на месте.

Боуэнн приставил дуло бластера к виску Данака и с криком: «Слава Империи!» нажал на спуск. Солдаты одобрительно заревели. Тело джедая повалилось на землю.

Гаролт застыл так же неподвижно, как труп Данака; глаза его остекленели, взгляд расфокусировался. Сарро убрала руку, боясь, что напряженное как струна тело друга рассыпется от малейшего прикосновения. Ландая пробормотала проклятие и отвернулась. Онок поджал губы, но промолчал.

— Нет смерти, есть только Сила, — прошептала Сарро.

Боуэнн знаком подозвал к себе троих солдат.

— Уберите тут, — велел он, в последний раз пнув труп сапогом. — И выдайте Иво его гонорар.  Я ему сказал: кредиты только после того, как дело будет сделано.

— Иво… — Сарро порылась в памяти, но тщетно. — Кто-нибудь раньше слышал это имя?

Онок и Ландая покачали головами. Гаролт не шелохнулся.

Все трое солдат козырнули. Двое схватили Данака за руки и ноги.

— За ним. — Сарро указала на третьего. — Я хочу выяснить, кто такой этот Иво.

— С нас ему тоже гонорар причитается, — добавила Ландая.

* * *

Отряд Сарро крался по горному уступу, следуя за посланцем Боуэнна, который шел внизу. Гаролт тащился последним, он все еще не отошел от шока после смерти Данака. Но, по крайней мере, он двигался… а большего Сарро и не могла от него требовать. Солдат торопливо зашел в одну из серых палаток, которая стояла на дальнем конце лагеря. У входа развевались багровые флаги Империи.

— Иво, должно быть, внутри, — шепнула Ландая.

Сарро кивнула и достала макробинокль, чтобы присмотреться получше. Как и следовало ожидать, палатка была практически пустой: из обстановки — только простой металлический стол да несколько стульев. Кроме уже знакомого солдата, в палатке стояли еще  трое имперцев. На одном из стульев сидел синий тви’лек.  Он явно нервничал, быстро водил желтыми глазами от одного солдата к другому. По его поношенной гражданской одежде Сарро заключила, что это и есть Иво.

— Узнаете его? — спросила она, передавая макробинокль Ландае и Оноку.

Мириаланка покачала головой:

— Дерганый какой-то.

— С виду балморрец, — сказал Онок. — Не припомню, чтобы видел его.

Гаролт отупело взял микробинокль, рука его слегка дрожала. Сарро ждала его суждения, но джедай молчал.

— Что собираешься делать? — спросила Ландая.

Сарро сделала глубокий вдох. Она чувствовала, как все возбуждены. Даже Онок, тихий и невзыскательный, жаждал крови. Поддаться этому желанию было бы легче всего. Но они были джедаями. Пожалуй, нетрадиционными, но все-таки джадеями. Впрочем, Иво таки был проблемой. Он сумел вычислить ее лучшего разведчика и явно работал на Империю. С ним следовало разобраться, но не обязательно при помощи светового меча.

— Взял кредиты, — пробормотал Гаролт. Он так крепко прижимал макробинокль к глазам, что на лице должны были остаться отпечатки, Сарро в этом не сомневалась.

— Нужно больше информации, — заявила она.

Ландая вздохнула и протерла глаза:

— Сидя здесь, мы ее не добудем.

— Выходит, — сказал Гаролт. Иво вышел из палатки, огляделся по сторонам и зашагал к воротам лагеря.

— Сядем к нему на хвост. Посмотрим, куда он нас приведет, — скомандовала Сарро. — Не нападать, даже если представится шанс. Я хочу оценить ситуацию. Главное для нас — успех операции.

Иво оказался ловким малым. Сарро полагала, что они смогут выследить его по звуку репульсорного двигателя спидера, но тви’лек предпочел скрыться в темноте на своих двух. Он немного попетлял, так что Сарро даже забеспокоилась, не пронюхал ли он он о слежке. Но когда в конце концов Иво зашагал вперед, стало ясно, что скорее это просто будничная паранойя. Вполне объяснимая… учитывая, что «хвост» таки был.

Несмотря на свои габариты и перенесенный шок, Гаролт двигался так же быстро и бесшумно, как и остальные. Сарро старалась не глядеть на него и не вспоминать, как дернулась от выстрела голова Данака. Тут уж ничего не изменишь. Сарро знала джедаев, которые всю жизнь мучались вопросом: было ли то или иное решение правильным? Правильно, неправильно, — все это не имело отношения к делу. Путем суровых тренировок Сарро научилась освобождать свой разум от чувств. Это ментальное состояние приносило ясность ума, и Сарро могла действовать без предубеждений и страстей. Раздумья лишь порождали сомнения… а те открывали дверь куда более опасным эмоциям.

Спустя два часа впереди показалась хибарка. Сарро знаком велела всем остановиться. Иво между тем скрылся внутри.

— Ландая, обойди хижину. Проверь, нет ли запасного хода. — Мириаланка кивнула в ответ, и Сарро повернулась к мужчинам. — Сторожите здесь, он может попытаться удрать.

— Ясно, — отозвался Онок. Сарро задержала взгляд на Гаролте, ожидая подтверждения. Поколебавшись, он коротко кивнул.

Они разошлись быстро и беззвучно, двигаясь в унисон. Заняв позицию, Гаролт просигнализировал Сарро: можно входить.

Когда Сарро ворвалась в дверь, Иво как раз был занят приготовлением ужина. Время словно замедлилось, желтые глаза тви’лека полезли на лоб… а затем ускорилось, когда он метнулся к бластеру. Но Сарро оказалась проворнее. И сильнее. Схватив Иво за ногу, она дернула его назад. Он рухнул на пол, челюсть отвратительно хрустнула от удара.

— Не двигайся, — нахмурив лоб, велела Сарро.

Иво замер. Глаза его наполнились слезами. Сарро боялась, не сломал ли он челюсть. Она наклонилась и отобрала бластер.

— Говорить можешь?

— Больно, — прохрипел Иво.

— Вот и хорошо. — Сарро расслабилась. — Отвечай на мои вопросы.

Иво поморщился, но кивнул.

Сарро прошлась по хижине.

— Сегодня ты выдал одного человека имперцам. Почему?

— Он был шпионом.

— Чьим?

— Твоим, очевидно, — оскалился Иво.

Сарро помолчала:

— Я два раза спрашивать не стану.

Иво съежился и закрыл руками побитое лицо:

— Сопротивления! Чьим еще?

— Чьим еще… — тихо повторила Сарро. — Ты готов сдавать своих?

Иво презрительно задрал нос:

— Эти «свои» доиграются до того, что уничтожат планету. С Империей воевать бессмысленно. Это самоубийство.

— Как насчет Республики? — послышался сзади голос Гаролта. Сарро резко втянула в легкие воздух, покрепче сжала бластер.

— Республики? — недоуменно переспросил Иво. — Как ни гляди, а она нас просто бросила.

Сарро чувствовала гнев Гаролта, видела образы, мелькающие в его голове.

— Как ты его поймал?

— Я такой тихоня. На меня не обращают внимания. — Иво выплюнул комок кровавой слюны. — Заметил, как ваш человек лазил по фабрике. Увидел шанс для себя и приклек его внимание.

— Как?

Иво пожал плечами:

— Притворился, что сломал ногу. Он подошел ближе — хотел помочь, наверное, — и я оглушил его.

От Гарлота хлынули волны темной энергии. Впервые за много лет Сарро почувствовала страх — настоящий страх, от которого кровь быстрее побежала по жилам.

— Ты знал. что его казнят? —  продолжал нажимать Гаролт.

Иво не ответил.

— Ты знал, — прошептала Сарро. — Знал.

Гаролт потянулся за мечом. Сарро прыгнула вперед и заслонила собой Иво:

— Гаролт… Нет раз…

— Не надо, — зарычал он.

— Есть только…

Стиснув гладкую дюрастальную рукоять, Гаролт зажег меч и сурово посмотрел на Сарро:

— Он был моим братом.

— Вы джедаи? — выдохнул Иво.

Сохраняя спокойствие, Сарро протянула Гаролту бластер:

— Нет раздумий, есть только долг.

Ладонь Гаролта зависла над оружием, лицо его было искажено страданием. Кончики пальцев коснулись холодного металла. Сердце Сарро тяжело колотилось в груди.

После долгой паузы Гаролт опустился на колени и провел рукой перед глазами Иво:

— Ты споткнулся по дороге, возвращаясь домой с имперского аванпоста.

— Я споткнулся по дороге, возвращаясь домой с имперского аванпоста, — монотонно и бездумно повторил Иво. Сарро выдохнула и прикрыла глаза.

— Ты нас никогда не видел, — сцепив зубы, произнес Гаролт.

— Я вас никогда не видел.

* * *

Яркие огни корускантских улиц резали глаза. Сарро торопливо пробиралась сквозь толпу, спеша укрыться в тишине своей голой квартиры. Свернув на боковую улочку, она прошла еще три квартала и, наконец, оказалась у двери. Однако, вводя код доступа, почувствовала: что-то не так. Сарро покинула зону боевых действий на Балморре много лет назад, но дух того места догнал ее и здесь.

Женщина вошла в темную комнату и остановилась.

— Что тебе нужно?

— Впечатляет, — произнес незнакомец. — Обычно я могу спрятаться от кого угодно.

— У меня здесь мебели не слишком много.

Человек хихикнул, протянул руку и включил свет. Сарро поморщилась. Пришелец прислонился к стене, скрестив руки на груди. На нем был красный пиджак, возле левого глаза виднелись импланты.

— Ты знаешь, кто я?

— Агент Шан.

— Зови меня Тероном, — сказал гость. — Ты и твой отряд отлично справились на Балморре… заложили фундамент будущего успеха. Вы отличаетесь от других джедаев.

— Ты имеешь в виду наше прозвище, — с легким раздражением произнесла Сарро.

Терон кивнул:

— «Шестая строчка». Пропущенная фраза из Кодекса джедаев. Довольно смело.

— Что ты здесь делаешь?

— Мне нужны джедаи с таким настроем. — Терон оттолкнулся от стены и подошел к Сарро. — С таким самозабвенным отношением к делу.

Сарро заколебалась. После того случая в хижене ее, Гаролта, Ландаю и Онока связали прочные узы. Сарро знала, что остальные пойдут за ней без вопросов. И на кратчайший миг усомнилась, а правильно ли это.

— Где?

Терон вручил ей сводку:

— На Зиосте.

swtor.com | Developer Blogs | The Sixth Line: Part One
swtor.com | Developer Blogs | The Sixth Line: Part Two

Источник: RSS-лента http://starwars.org.ua/news/%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%be%d1%87%d0%ba%d0%b0/

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *